ーIt's easier being on my feet at the restaurant than it is sitting around my house all day.
「一日中家で座っているよりレストランで立っている方が楽だ。」
It's easier being on my feet than it is sitting around.「だらだら座っているより立っている方が楽です」という言い方です。
sit around で「だらだら座って過ごす」
ーIt's better for me to be standing at the restaurant all day than just sitting down all day at home.
「家で一日中ただ座っているより、レストランで一日中立っている方が良いです。」
It's better to be standing than just sitting down. で「ただ座っているより立っている方が良い」という言い方です。
ご参考まで!