I'm living by myself.
I'm living on my own.
これらは、自活してますというニュアンスがでます。
I'm living alone.
[一人(の状態)で](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47492/)住んでいます。
というニュアンスになるので、自活してるかどうかなどは関係ないニュアンスですね
'I live alone' is a usual way to describe this situation. You could use the negative version of that: "I don't live with anyone."
A hermit is a person who lives alone and in seclusion from society. this is sometimes for religious reasons. You could use this humorously:
A: "Do you live alone?"
B: "Yes, I'm a bit of a hermit."
'I live alone'は、この状況を説明する一般的な言い方です。ちょっとネガティブバージョンでいうと、 "I don't live with anyone."ともいえますね。
A hermit は、一人で暮らしで、人の世から離れて生きている人のことでで。これは時には宗教上の理由によるものだったりもします。ユーモラスにこれを使っても良いですね。
A:「一人暮らしですか?」
B:「うん、ちょっと仙人してるんだ。」
Alone - having no one else present
There is no one else that lives with you
___________________________________________________________
Example
A: Do you still live with your parents?
B: No, I live on my own.
A: Do you still live with your parents?
B: No, I have my own apartment now.
Alone - 他に誰もいないこと
誰とも一緒に住んでいない
___________________________________________________________
例
A: Do you still live with your parents?(まだ両親と一緒に住んでいるの?)
B: No, I live on my own.(いいえ、一人暮らしをしています)
A: Do you still live with your parents?(まだ両親と一緒に住んでいるの?)
B: No, I have my own apartment now.(いいえ、もう自分のアパートがあります)
正確に伝えたい場合、文章が長くなってしまいますが。戸建てなのかアパートなのか、それも伝えたい場合、I'm living in my house (apartment) by myself. など。
家族とは一緒ではなく一人で。など言い方もいろいろありますよね。
I'm not living with my family now.など
何を言いたいかを明確にして、英訳すれば良いと思います。
こんにちは。
「一人暮らし」は英語で live alone と表現できます。
【例】
I lived with my parents until I was 18, but now I live alone.
「18歳までは両親と暮らしていましたが、今は一人暮らしです」
I used to live at my parents' house but now I live alone.
「昔は実家に住んでいましたが、今は一人暮らしです」
ーー
「実家」は parents' house/home と言えます。
ぜひ参考にしてください。
When you want to say that you don't share your apartment with anyone else or that you don't have any roommates you can say "I live alone." "I live by myself." or "I live on my own."
They all have the same meaning.
あなたがアマートをだれとも共有していなかった、またはルームメイトがいなかったと言いたければ、"I live alone."とか"I live by myself."とか"I live on my own." と言うことができます。
すべて同じ意味です。
If you say "I live alone, I live by myself or I'm living on my own" it means that you do not live with anyone else.
You are the only one staying in your house or apartment.
Example
Q. How many people live in your house?
A. I live by myself, there is no one else.
I live alone. や、I live by myself. 、または I'm living on my own. と言えば、他の人と一緒に住んでいないことを意味します。家またはアパートに住んでいるのはあなただけです。
例
Q. How many people live in your house?
(あなたの家には何人が住んでいますか?)
A. I live by myself, there is no one else.
(私は1人暮らしです。他に誰も住んでいません。)
以下のように表現することができます。
I started living by myself.
一人暮らしを始めました。
I live on my own now.
今は一人で暮らしています。
live by myself / live on my own で「一人暮らしをする」を英語で表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。