世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

気の向くままに旅をしたいから、旅の計画は最低限にするって英語でなんて言うの?

気の向くままに旅をしたいから、旅の計画はあまりせず、最低限にすると英語でなんというのでしょうか?
default user icon
daisukeさん
2020/05/04 10:34
date icon
good icon

3

pv icon

11597

回答
  • I like to travel spontaneously, so I usually don’t make a detailed plan.

  • I prefer to make a plan for one or two activities in a day and just see how I go for the rest.

1)’ 私は自分の気の向くままに旅行をすることが好きなので、たいてい計画をたてません‘ spontaneously 自然に、自発的に という意味で、赴くままに旅をするという表現ができます^ ^ detailed plan detailed は、詳細な、細かなという意味で、細かい計画という意味になります 2)私は1日に1つか2つの計画だけ立てて、それからは気の向くままに行動をすることが好きです‘ prefer 〜を好む see how i go 様子をみてみるよ というニュアンスです
回答
  • I'd like to be able to do whatever I fancy while I'm travelling, so I don't plan too many things on my trips.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI'd like to be able to do whatever I fancy while I'm travelling, so I don't plan too many things on my trips. 「旅行中は気が向くままに旅をしたいから、あまり計画を立てないようにしている」 to do whatever I fancy while I'm travelling を使って「気ままに旅をする」ことを表現できます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

11597

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:11597

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー