ご質問ありがとうございます。
「鎖国」は普段にclosed countryと言います。世界同時鎖国は英語に訳しにくい理由は文法的な文ではないからです。日本語とかドイツ後と違って英語では名詞と名詞を繋がって言葉作りができません。「世界同時鎖国」と一番近いのはWorldwide Lockdownと言います。
文で言うと「The world is on lockdown」と「The world is closing its borders」という「世界同時鎖国状態になっている」みたいな意味ができます。
ご参考いただければ幸いです。