実際に私が〜するとなるとって英語でなんて言うの?
その電車は早くて魅力的だけど、実際に私が乗るとなると少し怖いですと言いたいです。
回答
-
if I were actually to~
-
if I were really to~
"私が実際○○をするとしたら~"とは「if I were actually to~」や「if I were really to~」と表現できますね。
最初の例では「actually」で"実際に~"と表し次の例では「really」で"本当に~"と言い表してます。
例
・If I were really to ride that train I think it'd be pretty scary(私が実際にその電車に乗るとしたら少し怖いと思います)