死なないためにって英語でなんて言うの?

「死なないために」を英語でなんで言いますか?
(ポスターに書くワンフレーズみたいな感じで)
default user icon
Yukaさん
2020/05/07 07:23
date icon
good icon

1

pv icon

1526

回答
  • Not To Die

    play icon

  • Not Unto Death

    play icon

  • To Stay Alive

    play icon

ポスターの趣旨がわかりませんが、「死なないために」を英訳すると

ーNot To Die
「死なないために」

ーNot Unto Death
こちらも「死なないために」と訳せますが、古典的な言い方です。

または逆の言い方をすることもできます。
ーTo Stay Alive
「生き続けるために」
stay alive で「生き続ける・生き延びる」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1526

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1526

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら