Is it only Japanese people who cut their cabbage in long thin strips?
ーIs it only Japanese people who cut their cabbage in long thin strips?
「細長くキャベツを切るのは日本人だけですか?」
cut cabbage in long thin strips で「キャベツを千切りにする」と言えます。
ーI've never seen any julienne style cabbage on foreign people's Instagram. Is this something that only Japanese people do?
「外国人のインスタで千切りキャベツを見たことがないけど、これって日本人だけがするもの?」
julienne で「千切りになった」という意味があるので、julienne style cabbage で「千切りキャベツ」とも言えます。
あとは、shredded cabbage でも「千切りキャベツ」と言えます。
ご参考まで!