質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
「涙の破片」って英語でなんて言うの?
「涙の破片」って英語でなんて言うの?
akiさん
2020/05/12 04:35
2
4134
Ciaran Doyle
アイルランド出身翻訳家
アイルランド
2020/05/16 21:45
回答
Fragments of Tears
直接に訳すと涙が "tears" で破片が "fragments" になります。組み合わせたら "fragments of tears" になります。 英語で通常に使われていない表現ですので詩的な気がします。曲とか話のタイトルだったら ’Fragments of Tears’ のように書きます。 fragment とは壊れた物のとても小さくて繊細な一個です。壊れたガラスによく使われている単語です。一般的に "piece" も言えます。
役に立った
2
2
4134
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
「泣くだけ泣いて、涙が枯れた」って英語でなんて言うの?
目のふちに涙がたまってるって英語でなんて言うの?
トンカチで叩いたら破片が飛んできたって英語でなんて言うの?
通知が長期間故障中だよ。一体いつになったら直るんだろう?って英語でなんて言うの?
喉が痛くて、数日間、唾も飲み込めなかった。って英語でなんて言うの?
「それ、さっき貴方が破った納豆の容器のかけらだよ」って英語でなんて言うの?
みじん切りにするって英語でなんて言うの?
泣けてくるって英語でなんて言うの?
年を取ると涙もろくなるって英語でなんて言うの?
まつげが目に入って痛い、涙出てくるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
4134
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
262
Yuya J. Kato
回答数:
110
Paul
回答数:
59
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
304
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
265
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
23
1
Paul
回答数:
18205
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12524
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8228
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら