東京オリンピックではボランティアで参加したいと思っています。って英語でなんて言うの?

ボランティアで参加するの言い回しがわかりません。
default user icon
TAKASHIさん
2016/06/24 20:41
date icon
good icon

25

pv icon

9308

回答
  • I'm thinking of volunteering to help in the Olympics.

    play icon

volunteer は 動詞で「自発的に申し出る」という意味がありますから
I'm thinkin of
(~のことを考えている)
volunteer to help 「手伝いを申し出る」
(前置詞(of) の次に来ますので、実際には、動詞は-ing 形にして、volunteering to help となります)

in the Olympics
「オリンピックで」
で、
I'm thinking of volunteering to help in the Olympics.
となります。
回答
  • I am thinking to take an opportunity of volunteering at Tokyo Olympics.

    play icon

"Take an opportunity" で機会を得るという意味になります。東京オリンピックでボランティアの機会を得ようと考えている=東京オリンピックでボランティアで参加したいと思っている。
といった形で表現することも可能です。
ご参考になさってくださいね。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I will be a volunteer at the Tokyo Olympics.

    play icon

  • I am planning to be a volunteer at the Olympics.

    play icon

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・I will be a volunteer at the Tokyo Olympics.
私は東京オリンピックでボランティアをします。

・I am planning to be a volunteer at the Olympics.
私はオリンピックでボランティアする予定です。

plan to は「する予定」というニュアンスの語表現です。
plant to do something で「何かをする予定」となります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

25

pv icon

9308

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:9308

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら