BtoB向けのサービスを開発しており、プロダクトビジョンについて、下記を検討しておりました。
make it new connection
make a new coonection
make it new connect
make a new coonect
文法的にどちらが正しいか、教えていただけると幸いです。
また別の言い方などもありましたら、ご教授ください。
ご質問ありがとうございます。
その4つの中で2番目が一番正しいですが、coonectionをconnectionに書き直す必要があります。
繋がりはconnectionと言います。「〜と繋がる」はto connectと言います。
例文:新しい繋がりをつくる Make a New Connection
例文:会社と会社を繋げる Connect businesses to businesses
ご参考いただければ幸いです。