世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

新しい繋がりをつくるって英語でなんて言うの?

BtoB向けのサービスを開発しており、プロダクトビジョンについて、下記を検討しておりました。
make it new connection
make a new coonection
make it new connect
make a new coonect

文法的にどちらが正しいか、教えていただけると幸いです。
また別の言い方などもありましたら、ご教授ください。

default user icon
Tboyさん
2020/05/13 11:05
date icon
good icon

5

pv icon

9198

回答
  • make a new connection

ご質問ありがとうございます。

その4つの中で2番目が一番正しいですが、coonectionをconnectionに書き直す必要があります。

繋がりはconnectionと言います。「〜と繋がる」はto connectと言います。

例文:新しい繋がりをつくる Make a New Connection
例文:会社と会社を繋げる Connect businesses to businesses

ご参考いただければ幸いです。

good icon

5

pv icon

9198

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9198

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー