世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

はじめる前にいちいち面倒な事は省略したいって英語でなんて言うの?

歌詞を英語で書いています。 これは男女の関係で、君にセクシーさに夢中になって もういちいち面倒な段階はスキップしてすぐにベッドに君と行きたいって言うシチュエーションを硬い英語じゃなくて、スラング的に言いたいです。
default user icon
jin'yuu watanabeさん
2020/05/13 23:32
date icon
good icon

1

pv icon

1519

回答
  • Let's skip the foreplay.

  • Let's skip the needless formalities.

ご質問ありがとうございます。 ベッドに行く前のことforeplayと言えます。他の言い方はformalitiesです。 「面倒な」はcumbersomeとかtiresome、boringなどに訳せます。でも、Watanabe様の歌詞の場面でneedlessという不要の方がぴったりだと思います。 例文:I want to skip the needless formalities and get in bed with you. もういちいち面倒な段階はスキップしてすぐにベッドに君と行きたい。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

1519

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1519

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら