世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

その髪、自分でやったの?!って英語でなんて言うの?

お嬢さんの髪の毛が見事な編みこみヘアスタイルになっていたので、そのお嬢さんのお母さんに「あなたがやってあげたの?」と言う意味です。
default user icon
Yukaさん
2020/05/14 23:56
date icon
good icon

5

pv icon

3964

回答
  • Did you braid your daughter's hair?

  • Did you do the braids in your daughter's hair?

ーDid you braid your daughter's hair? 「あなたが娘さんの髪を編んだの?」 braid は動詞だと「髪を編む」という意味になります。 braid one's hair で「人の髪を編む」です。 ーDid you do the braids in your daughter's hair? 「あなたが娘さんの髪を編み込みにしてあげたの?」 ここの braids は名詞で「お下げ髪・編んだ髪」という意味です。 do the braids で「編み込みにする・お下げ髪にする」 ご参考まで!
回答
  • "Did you do her hair yourself?"

「その髪、自分でやったの?」という意味の英語フレーズは "Did you do her hair yourself?" です。ここでの "do her hair" は「髪を整える、ヘアスタイルを作る」という意味です。 "yourself" は「自分で」という意味を強調しています。 ★ 具体例 - "Did you do her hair yourself? It looks amazing!" 「その髪、自分でやったの?素晴らしいね!」 ★ 類義語や関連表現 - "Did you style her hair?"(彼女の髪をあなたがセットしたの?) - "Did you braid her hair?"(彼女の髪を編んだの?) - "Did you fix her hair?"(彼女の髪を直したの?)
good icon

5

pv icon

3964

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3964

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー