世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

天然パーマって英語でなんて言うの?

「この髪天パです」とか「その髪天パ?」って言いたい時。
default user icon
( NO NAME )
2016/05/27 23:28
date icon
good icon

39

pv icon

39885

回答
  • natural(ly) curly hair

他のアンカーの方が回答されている通りで、natural curly hair または naturally curly hair と表現します。 この髪天パです I have my hair natural(ly) curly / curled. ・curlyにする場合は、何もしなくて本当の意味での天然パーマ ・curledにする場合は、何かの影響(例えば小さい頃に高熱が出た影響)でカールしてしまって、今もなお続いている状態。 その髪天パ? Is your hair naturally curled? または Do you have your hair natural(ly) curly? ちなみに私は超ショート(美容院では「ぼうず」扱い。笑)ですが、髪の毛が伸びてくると髪の先端がカールしてきます。 ですので、私の髪質を英語でいうと、 When my hair gets long, the tip of my hair tends to be slightly curly. tend to be slightly curly 軽くカールする傾向にある=少々くせっ毛である こんな表現もあったりします。 参考になれば幸いです☆
回答
  • naturally curly hair

  • my hair curls naturally

天パはnaturally curly hairと言います。 直訳すると「自然にカールした髪」です。 私の髪は天パです。 I have naturally curly hair. または My hair curls naturally. (髪が自然にカールしてしまいます) と言うこともできます。
good icon

39

pv icon

39885

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:39885

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら