この歌を歌えるようになりましたか?って英語でなんて言うの?

相手がこの歌を歌えるように頑張りますの後1日経って上記の事を聞こうと思ってます
default user icon
Shotaさん
2020/05/15 12:40
date icon
good icon

2

pv icon

1160

回答
  • are you able to sing this song now?

    play icon

  • have you learned the song yet?

    play icon

"この歌を歌えるようになりましたか?"は「are you able to sing this song now?」となります。こちらの例では「are you able to do ○○ now?」で"○○をできるようになりました?"と問う形になります。

次の例は変わって"歌を覚えましたか?"となります。こちらの例では「learned」で"○○を覚える、学んだ"と言い表しています。
回答
  • Did you learn this song?

    play icon

  • Are you able to sing this song now?

    play icon

  • Can you sing this song now?

    play icon

ーDid you learn this song?
「この歌歌えるようになった?」
learn this song を使って言えます。(learn を使うなら、learn to sing this song という必要はありません)

ーAre you able to sing this song now?
「もうこの歌歌える?」
able to sing this song 「この歌を歌うことができる」
=Can you sing this song now?
または簡単にこのようにも言えます。意味は同じです。

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1160

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1160

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら