「とばされる」は
be transferred to ...
be relegated to ...
を使って表現できます。
例:
I haven't seen John around for a while. I heard he did something wrong, so he was transferred to another branch.
「しばらくジョンを見かけないね。何か悪いことして別の支店にとばされたって聞いた。」
*be transferred to だと移動や転勤のことを言っている可能性がありますが、ここでは he did something wrong(何か悪いことをした)と言っているので、「とばされた」訳することができます。
be transferred to の代わりに、he was relegated to another branch のように言っても良いです。
relegate は「左遷する・追放する」という意味があります。
ご参考まで!