"notable point"が「特徴」と訳し、"most"が「一番の」にあたります。
あるいは、"point"の代わりに同義語の"feature"や"character"も使えます。("character"はどちらかというと、人の性格について使われることが多いかと思いますが、文脈によってはある組織の「性格」としても使えます)
"The most notable point is that there are many friendly teachers (here/there)"という文章になります。