Nothing was inconvenient. と言うと、何も不便なことはなかった、という意味になり
Nothing was too inconvenient. と言うと、あまり不便なことはなかった、という意味で、もしかしたら少しは不便なことはあったかもしれないことを意味します。
例:
Living in the countryside in Hokkaido for 10 years was convenient enough considering how isolated I really was.
「北海道の田舎に10年間住んでいたけど、かなり孤立していたにもかかわらず、十分に便利だった。」
このように Everything was convenient enough.(すべて十分便利だった) と逆の言い方もできます。
ご参考まで!