ご質問ありがとうございます。
「久々に会えるから嬉しい」は英語で言いますと「I'm so happy I can see you after so long!」になると思います。
「久々」は「After so long」ですね。
「I'm so happy I can finally see you!」も言えます。「Finally」は「やっと」という意味ですね。「It's been too long!」も入れてもいいと思います。「久しぶりすぎ~」みたいな感じですね。
役に立てば幸いです。
I'm so happy I get to see you. It's been so long!
あなたに会えるのがとても嬉しいです!本当に長かった!
上記のように英語で表現することができます。
It's been so long のほかに、It's been a while などもよく聞きます。
ぜひ使ってみてください。