1歳の息子と散歩中の語りかけで、彼の大好きな車が通過していくのを見て『みて!ブーブー(車)が行っちゃったね~』と言いたい。
『Look!Here comes the car!』は『みて!車がくるよ!』といったイメージでしょうか。それともこのままのフレーズで使えますか?
ご質問ありがとうございます。
「車が行っちゃったね。」は子供の英語で言いますと「There goes the car!」になると思います。
「Look! There it goes!」も言えますね。「Goes」の言うところが変わりますので気をつけてください。
例:
「Here comes the car!」=「車が来るよ!」
「There goes the car!」=「車が行っちゃったよ!」
役に立てば幸いです。