世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

医者に皮膚がカサカサって言われたって英語でなんて言うの?

The doctor told me my skin is dry.でよいでしょうか。The doctor told me my skin was dry.でもよいですか
default user icon
ryoさん
2020/05/19 19:19
date icon
good icon

2

pv icon

2556

回答
  • The doctor told me my skin was dry.

ご質問ありがとうございます。 「医者に皮膚がカサカサって言われた」を英語にすると、The doctor told me my skin was dryになります。こちらの言い方は文法的に正しい言い方になりますが、The doctor told me my skin is dryもよく言われています。文法的には合っていないのに使われているのがおかしく感じるかもしれませんが、ほとんどの言語にはそういうことがあります。 では、単語を見てみましょう。 doctor 医者 told 伝えた me 私 my 私の skin 皮膚 dry カサカサ 基本的に、伝われたことを他の人に説明するときに、動詞を一つ前の過去にすることが一応ルールです。例えば、isはwasになって、wasはhad beenなどになります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2556

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2556

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら