世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

海外に対する憧れを持つようになったって英語でなんて言うの?

「今日、数学の授業で先生が海外の大学に行った子の話をしていたけど色々と有益な話が聞けてさらに海外に対する憧れを持つようになった」と訳したいのですが「憧れを持つ」は「long for〜」それとも「I began to yearn 」ですか?
default user icon
jiminaさん
2020/05/19 20:58
date icon
good icon

1

pv icon

6481

回答
  • I am starting to have a longing to go overseas

    play icon

  • I have begun to feel the pull to go overseas

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。 海外に対する憧れを持つようになった ー I am starting to have a longing to go overseas 海外に対する ー go overseas 憧れを持つようになった ー I have started to have a longing / I have started yearning / I have begun to feel the pull to 参考になれば嬉しいです。
good icon

1

pv icon

6481

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6481

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら