そっちの方がかなり遠回りだよ!って英語でなんて言うの?
子供とお散歩をしています。子供が近道しようと言いました。しかし、子供が近道を提案した道は、いつも歩いている道よりも、かなり遠回りになります。
「そっちの方がかなり遠回りになるよ!でも気分を変えて今日はそっちの道を通ってみようか」
このような状況です。
回答
-
That way is definitely a detour!
-
That's the long way around!
「そっちの方がかなり遠回りだよ!」は英語で「That way is definitely a detour!」や「That's the long way around!」という意味があります。
そっちの方ーThat way
かなりーCertainly・Definitely
遠回りーLong way around・Round about
「そっちの方がかなり遠回りになるよ!でも気分を変えて今日はそっちの道を通ってみようか?」
「That's definitely the long way around! But to change the mood, shall we check out that road today?」