世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私の住んでる街は時短営業の店ばかりです。って英語でなんて言うの?

私の住んでる街は時短営業の店ばかりです。って英語でどの様に伝えれば良いでしょうか?
male user icon
Hisaさん
2020/05/20 08:35
date icon
good icon

0

pv icon

4967

回答
  • The town I live in is full of short-time shops.

    play icon

  • The place I live in is full of pop-up shops.

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。 私の住んでる街は時短営業の店ばかりです ー The town I live in is full of short-time shops. 私の住んでる街は ー The town I live in / the city I live in / the place I live in 時短営業の店 ー short-time shops / pop-up shops / seasonal shops ばかりです ー is full of 参考になれば嬉しいです。
good icon

0

pv icon

4967

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4967

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら