ある企業の城下町って英語でなんて言うの?

私の祖母の住んでいる街は「旭化成」という企業の城下町とも言えます。
default user icon
ayaka kaiさん
2018/08/11 08:48
date icon
good icon

6

pv icon

3154

回答
  • A town built by ○○

    play icon

  • A factory town

    play icon

英語で大きな工場の回りで出来た街はよくfactory townと言います。イメージは大きな工場や企業があって、その街の人口の3分の1とかがその工場や企業に勤めていることです。
A town built by ○○は「○○企業で出来た街」という意味です。今は文字通りでなく、企業があるから街が盛んになった意味です。例えば Toyohashi was built by Toyota(豊橋はトヨタで出来た)と言えます。

ご参考になると嬉しいです。
good icon

6

pv icon

3154

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3154

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら