Never have I been happier that I studied English than today.
この文章が以下のように翻訳されています。
今日ほど英語を勉強していて良かったと思った日はない ー Never have I been happier that I studied English than today.
今日ほど ー Than today
英語を勉強していて良かったと思った ー been happier that I studied English
日はない ー Never have I
参考になれば嬉しいです。
I never appreciated studying English before like I did today.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI never appreciated studying English before like I did today.
「今日ほど英語を勉強していたことをありがたく思ったことはない」
never appreciated ... before で「今まで…をありがたく思ったことがない」
ーI never appreciated studying English as much as I did today.
と言っても同じ意味になります。
ご参考まで!