やる気がでなくても、一つ一つ終わらせていかないと!って英語でなんて言うの?

コロナだったり、生活が忙しかったり、やるべきことがたまっている時に、でも、to do listを書いて、やるべきことをやらないと!と自分に言い聞かせたり、他の人に言いたい時。
default user icon
misakiさん
2020/05/21 14:51
date icon
good icon

4

pv icon

1143

回答
  • Even if you don't feel motivated, you have to get things done one by one!

    play icon

"Even if you don't feel motivated"=「やる気が出なくても」 (あるいは、"Even if you don't feel like it"、あるいは"Even if you don't feel up to it"とも言えます) "you have to"=「あなたはしなければいけない」 "get things done"=「物事を終わらせる」 "one by one"=「一つ一つ」
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Although I don't feel like doing anything, I have to get things done one by one.

    play icon

自分に言い聞かせる場合なら、Momoさんの言うように、自分に対して言っててもyouで言う方がより言い聞かせている感じは出るのですが、 それは、もう既に回答挙がっていますので、 私は、その自分の状況を他の人に説明する場合の言い方を、考えてみました。 Although I don't feel like doing anything, I have to get things done one by one. 「何もやる気が起こらないけれども、1つ1つ片付けて行かないといけない」 although~「~だけれども」 feel like doing「する気がする」 get things done「物事を終わらせる、片付ける」 one by one「1つずつ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

4

pv icon

1143

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1143

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら