過去半年の間で って英語でなんて言うの?

過去半年の間でいつかは忘れたけど、~~~を見たことがある。というように使いたいです。
宜しくお願いします。
male user icon
Hiroさん
2020/05/21 22:05
date icon
good icon

4

pv icon

2678

回答
  • Sometime within the past six months

    play icon

「過去半年の間でいつかは忘れたけど、~~~を見たことがある」を訳すと:

"I can't remember when within the past six months, but I have seen ~ ."

"six months"(6か月)ではなく、"half a year"(半年)とも言えます。

"I can't remember"は「思い出せない」ですが、「忘れたけど」は"I've forgotten (when it was within this past half a year)"という言い方もできます。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • within the last six months

    play icon

  • in the last half year

    play icon

「過去半年の間で」は英語で表現するとwithin the last six monthsになります。

withinは「以内」という意味で、
within the last six monthsは「6ヵ月以内」という意味になります。

six monthsの代わりにhalf yearと言うこともできますが、
six monthsの方がよく使われています。

withinの代わりにinと言うこともできます。
withinとinはどちらでも大丈夫です。
good icon

4

pv icon

2678

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2678

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら