世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「慈善事業やってるんじゃない」って英語でなんて言うの?

例えば利益のでない案件に対して「うちは慈善団体じゃないんだ」と言う場合、なんと言ったらいいでしょうか?
default user icon
Nikoさん
2020/05/23 22:11
date icon
good icon

4

pv icon

3224

回答
  • We are not a charity organization.

    play icon

  • We are not doing volunteer work.

    play icon

"charity organization"は「慈善事業」のことです。 または、"we are not doing volunteer work"=「私達はボランティアの仕事をしているのではありません」という言い方も考えられます。 または、"We can't accept work that doesn't bring us any profit."(何の利益ももたらさない仕事はできない) ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

4

pv icon

3224

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3224

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら