便秘で悩んでいますって英語でなんて言うの?

便秘で悩むの適切な表現が、知りたいです
yukoさん
2020/05/23 23:02

3

1728

回答
  • I'm troubled by constipation.

  • Constipation is one of my problems.

「便秘」は"constipation"です。(「便秘である」は"(to) be constipated":"I am constipated")

"I'm troubled by"とは「~によって私は悩んでいます」と訳せます。
("troubled by"を"bothered by"--「~によって困らせられている」で置き換えることもできます)

または、"Constipation is one of my problems"というと「便秘は私の問題の一つです」と訳せます。
Momo バイリンガル英語講師

3

1728

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:1728

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら