ご質問ありがとうございます。
質問文にチビ助との記載がありましたので、小さなお子様に対してことでしたか?
もしそうであれば、、、
Do it properly please.
ちゃんとやってちょうだい。
You need to pay attention.
しっかりやらないといけないわよ。
なとのフレーズが良いと思いますよ。
ご参考になりましたら幸いです。
"Oh come on!"=「もう!」
"You need to take this seriously!"=「これを真面目にしなければいけないよ!」
あるいは、"You should do this seriously!" とも言えます。
"Do be serious!"とは「真面目になりなさい!」と訳せます。("Do"を付けることで「~になりなさい」という部分を強調しています)
ご参考になると良いです!
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーBe a good boy and pay attention!
「いい子にして集中しなさい!」
ーBe good!
「いい子にしなさい!」
ーSit still and do your lesson!
「じっと座ってレッスンして!」
お子さんならこのような言い方ができると思います。
ご参考まで!