世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もう!真面目にやってよ!って英語でなんて言うの?

相変わらずレッスン中にクネクネふざけてるチビ助。 真面目にやりなさ〜い!と言いたいです。
default user icon
Chikaさん
2020/05/23 23:59
date icon
good icon

25

pv icon

11380

回答
  • Do it properly please.

ご質問ありがとうございます。 質問文にチビ助との記載がありましたので、小さなお子様に対してことでしたか? もしそうであれば、、、 Do it properly please. ちゃんとやってちょうだい。 You need to pay attention. しっかりやらないといけないわよ。 なとのフレーズが良いと思いますよ。 ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • Oh come on! You need to take this seriously!

  • Oh come on! Do be serious!

"Oh come on!"=「もう!」 "You need to take this seriously!"=「これを真面目にしなければいけないよ!」 あるいは、"You should do this seriously!" とも言えます。 "Do be serious!"とは「真面目になりなさい!」と訳せます。("Do"を付けることで「~になりなさい」という部分を強調しています) ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Be a good boy and pay attention!

  • Be good!

  • Sit still and do your lesson!

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーBe a good boy and pay attention! 「いい子にして集中しなさい!」 ーBe good! 「いい子にしなさい!」 ーSit still and do your lesson! 「じっと座ってレッスンして!」 お子さんならこのような言い方ができると思います。 ご参考まで!
good icon

25

pv icon

11380

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:11380

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー