ヘルプ

知る人ぞ知るって英語でなんて言うの?

このバーは知る人ぞ知るバーだよ、って英語でニュアンス出せますでしょうか?
( NO NAME )
2015/11/27 15:29

43

17683

回答
  • Those in the know, know.

  • This place is known to those in the know.

Those in the know, know.
知ってる人は知ってる。

This place is known to those in the know.
ここは知る人ぞ知るところだよ。

in the know: よく知っている、事情に詳しい

これはまさに知る人ぞ知る表現ですね。笑
Erik 日英翻訳者
回答
  • This bar is known to special people.

このバーは特別な人たちに(だけ)知られている。
This bar is known to special people.

私だったらこんな風に表現すると思いますし、
こんな風に言われたら、行きたいと思いますね。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター

43

17683

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:43

  • PV:17683

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら