今日は一歩も外に出なかったから、顔洗わなくてもいっかって英語でなんて言うの?

「ずっと家にいて、メイクもせず、掃除とか汚れるような仕事もしなかったし、汗もかかなかったから、顔洗わなくてもいっか〜」を英語で伝えたいです。でも、どう言えばいいか、まったく思いつきません。
default user icon
Tomokoさん
2020/05/24 23:25
date icon
good icon

2

pv icon

2046

回答
  • I didn't go outside at all today, so it's fine if I don't wash my face

    play icon

「今日は一歩も外に出なかったから、顔洗わなくてもいっか」は英語で「I didn't go outside at all today, so it's fine if I don't wash my face」という表現が良いと思います。
「ずっと家にいて、」
I was home all day
「メイクもせず、」
Didn't put on make-up
「掃除とか汚れるような仕事もしなかったし、」
I didn't do any cleaning or any work where I could get dirty
「汗もかかなかったから、」
I didn't even sweat
「顔洗わなくてもいっか〜」
So there's no need to wash my face
回答
  • I didn't go out today so I don't have to wash my face

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

今日は一歩も外に出なかったから、顔洗わなくてもいっか ー I didn't go out today so I don't have to wash my face

今日は ー today
一歩も外に出なかった ー I didn't go out / I didn’t leave the house
から、 ー so / therefore / because
顔洗わなくてもいっか ー I don’t have to wash my face / it’s ok to not wash my face

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

2046

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2046

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら