世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

やる気をあげるって英語でなんて言うの?

業績アップは社員のやる気をあげるといったニュアンスのことを言いたい時何て言うのでしょうか?
default user icon
daiさん
2020/05/25 23:08
date icon
good icon

3

pv icon

6432

回答
  • Ill give you motivation!

  • Ill give you power!

やる気 - motivation, power, strength あげる - to give, to pass やる気あげるは簡単に Ill give you motivation Ill give you power! 来年からあなたたちは上行くよ!やる気あげます! From next year, you guys are all going up! Ill give you all motivation!
回答
  • to lift the spirits

  • to boost the morale

ーIf we can improve our sales, that should also lift the spirits of the employees. 「業績を上げれれば、社員のやる気も上がるだろう。」 to lift the spirits を使って「やる気をあげる」を表現できます。 employee で「従業員・社員」 ーIf we can increase our sales, that will boost the morale of the staff. 「業績を上げれれば、スタッフの士気を高めるでしょう。」 to boost the morale「士気を高める」を使って「やる気を上げる」とも言えますね。 staff「スタッフ・社員」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

6432

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6432

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら