レッドブル飲んでやる気出すかって英語でなんて言うの?

独り言でつぶやく時です。やる気のない朝や暑さでバテ気味な時にやる気を出したい場合です。
default user icon
Chiakiさん
2021/08/01 15:59
date icon
good icon

2

pv icon

455

回答
  • I think I need a Red Bull to get me going.

    play icon

  • If I drink a Red Bull, it will give me some energy.

    play icon

ーI think I need a Red Bull to get me going.
「やる気を出すのにレッドブルが必要だ」
to get someone going で「人をやる気を起こさせる・気合を入れさせる」

ーIf I drink a Red Bull, it will give me some energy.
「レッドブルを飲んだら、やる気を与えてくれるだろう」=「レッドブル飲んで、やる気出すか」
to give someone some energy で「人に活力を与える」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

455

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:455

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら