思ったより早く良くなったって英語でなんて言うの?

病気などが
male user icon
SEIYAさん
2020/05/25 23:09
date icon
good icon

1

pv icon

2227

回答
  • I recovered from my illness faster than I thought.

    play icon

  • I got well faster than I thought.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『病気などから体調が思ったよりも早く回復した』という意味で、
I recovered from my illness faster than I thought.
I got well faster than I thought.
と表現できます。

回復後、外出時や会社で友人または同僚と以下のような会話をよくします。

Sally: How are you feeling?
『気分はどう?』
Bill: Oh, I've got well, thanks.
『まぁ、良くなったよ、ありがとう。』
Sally: That's good.
『そっか、それならよかった。』

メモ
この場合の思ったよりも早かったは、
Faster than I thought
Faster than I expected
などと言えますね!

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2227

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2227

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら