思ったより早く良くなったって英語でなんて言うの?

病気などが
male user icon
SEIYAさん
2020/05/25 23:09
date icon
good icon

2

pv icon

4484

回答
  • I recovered from my illness faster than I thought.

    play icon

  • I got well faster than I thought.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『病気などから体調が思ったよりも早く回復した』という意味で、 I recovered from my illness faster than I thought. I got well faster than I thought. と表現できます。 回復後、外出時や会社で友人または同僚と以下のような会話をよくします。 Sally: How are you feeling? 『気分はどう?』 Bill: Oh, I've got well, thanks. 『まぁ、良くなったよ、ありがとう。』 Sally: That's good. 『そっか、それならよかった。』 メモ この場合の思ったよりも早かったは、 Faster than I thought Faster than I expected などと言えますね! 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

4484

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4484

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら