バッタ屋って英語でなんて言うの?
ある商品を非正規のルートで仕入れて安く販売する商人を欧米の流通業界で使われている言葉は有りますか?
回答
-
Discount store
-
Liquidation store
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『バッタ屋』をメーカー→問屋→小売店→消費者という正規ルートを通らずメーカーや大規模小売店の処分品だけではなく、いわゆる倒産企業の債権者らによって売却される処分在庫を仕入れて売るものとするのであれば、Discount storeやLiquidation storeが近い気がします。
Discount storeとLiquidation storeの解説
Discount storeは、大量に仕入れて普通の小売店よりも安値で売るお店、仕入れはメーカーや問屋だけではなくその他からも仕入れる場合もあります。
カナダですと、Winnersなどが該当します。
Liquidation storeは、倒産企業の商品や、企業の過剰在庫を買い取って安く販売するお店です。
メモ
liquidation 会社の整理、清算
ご参考になれば幸いです。