もう終わる時間じゃないですか?大丈夫ですか?って英語でなんて言うの?

時々レッスン時間が超過してても続けて下さる講師の方がいます。
この後も予約が入っているだろうと思うと落ち着かないので、時間じゃない?的に聞きたいんですが(ずっと話してて腰を折れない…)。
3分くらい過ぎるとドキドキしちゃいます。
default user icon
Chikaさん
2020/05/27 23:56
date icon
good icon

2

pv icon

940

回答
  • Isn't it about time we end?

    play icon

"もう終わる時間じゃないですか?大丈夫ですか?" は英語でいろんな言い方があるので

例文:
Isn't it about time we end? カジュアル
もうそろそろ終わる時間じゃないですか?

Professor, class is about to end!
先生授業、もう終わりますよ!

Professor, class has already ended, is it alright if we end here?
先生、授業がもう終わりましたので、もう終わりにしてもいいでしょうか?
回答
  • Aren't we overtime?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「もう終わる時間じゃないですか?」は英語で「Isn't it about time to end?」でもいいですが、逆に「Aren't we overtime?」=「もう時間過ぎたんじゃないですか?」もよく使われます。

大抵この文頭に「Sorry, but」を言います。

例文:

Sorry, but aren't we overtime?
すみませんが、もう時間が過ぎたんじゃないですか?

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

940

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:940

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら