In your country, do you wear shoes even in your house? Do you take them off when you sleep?
Where you're from, do you wear shoes in your house? When you go to sleep, do you take them off?
「貴方の国では家の中でも土足で過ごすの?寝るときに脱ぐの?」は英語で「In your country, do you wear shoes even in your house? Do you take them off when you sleep?」と言います。他の表現もあって「Where you're from, do you wear shoes in your house? When you go to sleep, do you take them off?」でも大体同じです。「In your country」は「Where you're from」のが大体一緒です(貴方の国では)と(貴方の出身地では)のことです。
日本では家に入ったら靴を脱ぐけど、貴方の国では家の中でも土足で過ごすの?寝るときに脱ぐの?
In Japan, when we come home, we take our shoes off, but in your country, do you wear shoes even in your house? Do you take them off when you sleep?