失業者が増えて、景気が悪くなってきているって英語でなんて言うの?

COVID-19のOutbreakの影響を紹介するために使いたいフレーズです。
male user icon
TAKAさん
2020/06/01 04:05
date icon
good icon

2

pv icon

5371

回答
  • The number of unemployed people are increasing and the economy is getting worse.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「失業者が増えて、景気が悪くなってきている」を英語にすると、ちょっと長い文章になってしまいます。ただし、難しい単語などは含まれていないのでわかりやすいと思います。構成も複雑ではないので、単語さえ理解できれば使えるフレーズになると思います。

では、単語を見てみましょう。
number 数
of の(他の意味のいっぱいある)
unemployed people 失業者
are は
increasing 増えている
and と
economy 景気
is は
getting worse 悪くなっている

また、getting worseというのはセットフレーズであり、ポジティブなgetting betterもあります。悪くなる一方でしたら、getting worseでよくなる一方でしたら、getting betterになります。

isとareも両方とも、「は」の意味になっていますがbe動詞のことでisは単数形でareは複数形ですので、それ以外は違いがありません。

ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

5371

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5371

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら