世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

頻繁にメールをしているわけではないって英語でなんて言うの?

友人から「あなたを困らせないようにメールを控えていた」という一文があったので、 「気を遣わせてしまってごめんなさい。大丈夫です。そんなに頻繁にメールをしているわけでもないですし、あなたからのメールは嬉しいです。」 という感じで伝えたいです。
default user icon
sarana17さん
2020/06/01 23:35
date icon
good icon

1

pv icon

3296

回答
  • You don’t email very often.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『頻繁にメールをしているわけではない』は、 You don’t email very often. と言えます。 『気を遣わせてしまってごめんなさい。大丈夫です。そんなに頻繁にメールをしているわけでもないですし、あなたからのメールは嬉しいです。』は、 Sorry if I made you think like that… It’s totally fine with me. I don’t think you email me very often, and moreover I am delighted to receive emails from you. と表現できます。 メモ make someone think that 人に~だと思わせる ※『気を遣わせてしまって』は、『あなたを困らせないようにメールを控えていた』と相手が思ってしまったことを指していますので、Sorry if I made you think like that…として『そんなふうに思わせてしまってごめんなさい』という言い方をしています。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

3296

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3296

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら