手伝うよ、じゃなくて、あなたもメインでやるんだよ!って英語でなんて言うの?

育児も妻の仕事と勘違いしてる我が夫。 何もしないので文句を言うと「手伝うよ」と言うのですが、彼のスタンスは妻がメイン。そして夫がサポート。いやいや、サポートして欲しい訳じゃなくて、自主的に「やって」欲しいんだーーー!
default user icon
Yukaさん
2020/06/05 23:54
date icon
good icon

2

pv icon

1494

回答
  • We are supposed to work together, not just you help me

    play icon

手伝うよ - ill help you, ill help じゃなくて、ではなく - not 〜〜 手伝うじゃなくて - not “help” , not “helping” あなたもメイン - youre also main, we are main, we are team メインでやるんだよ - we should do together, we should do as main We are supposed to work together 二人で一緒にやらないと Not just you help me 私に手伝うだけじゃなくて
good icon

2

pv icon

1494

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1494

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら