Police should not involve themselves in civil affairs.
Police should be neutral towards civil affairs.
ご質問ありがとうございます。
「警察は民事不介入だ」は英語で言いますと「Police should not involve themselves in civil affairs.」になると思います。
「警察」は「Police」ですね。
「民事」は「Civil affairs」になります
「不介入」は「Neutral」は「Noninvolvement」ですので「Should not involve」とやくしました。
もう一つの言い方は「Police should be neutral towards civil affairs.」です。
役に立てば幸いです。