世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

帰る準備させておいてもらえますか!って英語でなんて言うの?

毎日バタバタで、子供たちの習い事などお迎えがギリギリになってしまうことがあります。お迎え到着してから荷物をまとめて~靴下はいて~靴履いて~の作業をやると、おしゃべりして手が止まったりダラダラしたりで、とても時間が掛かります。次の予定が迫っている時は、電話で「○○の母です。今お迎え向かっているところなので、帰り支度させておいてもらえたらありがたいです!」という連絡を入れることがあります。
default user icon
kohaさん
2020/06/11 01:12
date icon
good icon

2

pv icon

2681

回答
  • Can you please ask him to be ready?

  • Could you please help him get ready to be picked up?

ーCan you please ask him to be ready? 「彼に準備するよう言ってもらえますか?」 be ready で「用意が整う・準備ができる」 ーCould you please help him get ready to be picked up? 「お迎えの準備をさせてもらえますか?」 be picked up で「拾われる・迎えに来てもらう」 例: This is Takashi's mother calling. I'm on my way there now. Can you please ask him to be ready? 「タカシの母です。今そちらに向かっているところなので、準備するように言ってもらえますか?」 on one's way で「〜の途中にいる」という意味です。 I'll be picking him up shortly.「もう直ぐ迎えに行きます。」のようにも言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2681

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2681

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら