世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一気に半分も飲んだね!すごい勢いで飲んだねって英語でなんて言うの?

子どもが学校から帰って来てました。喉が乾いていると言っています。冷蔵庫からジュースの500ミリリットルのペットボトルを取り、一気に半分も飲んでしまいました。すごい勢いで飲んでいました。その様子を見て、こう言いたいです。
default user icon
fluffyさん
2020/06/11 15:40
date icon
good icon

7

pv icon

4495

回答
  • You drank half that bottle in one gulp! You really powered that back!

  • You really knocked half that bottle back fast, didn't you?

ーYou drank half that bottle in one gulp! You really powered that back! 「一気にボトルの半分飲んだね!すごい勢いだったよ!」 drink half that bottle in one gulp で「ゴクリと/一気にボトル半分を飲む」 power ... back はこの場合「勢いよく…を飲む」というニュアンスで使えます。 ーYou really knocked half that bottle back fast, didn't you? 「ボトルの半分をすごいゴクゴクと一気に飲んだね?」 knock ... back で「…をゴクゴクと飲む」となり、knock...back fast で「…をゴクゴクと一気に飲む」というニュアンスになります。 ご参考まで!
回答
  • You drank half of it in one go! You drank it really fast!

・You drank half of it in one go! 一気に半分も飲んだね! 「in one go」は「一気に」という意味です。 ・You drank it really fast! すごい勢いで飲んだね! 「really fast」は「ものすごく速く」という意味です。
good icon

7

pv icon

4495

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4495

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー