世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

腰のあたりにズボンをあてるって英語でなんて言うの?

サイズを測ったりするときなど、 「腰のあたりにズボンをあてる」を英語ではどう表現しますか? 腰(waist)のあたりではなく、腰骨の辺りにあてるときです。
default user icon
ARRさん
2020/06/15 23:45
date icon
good icon

2

pv icon

3521

回答
  • hold up a pair of pants in front of one's hip bone

「腰のあたりにズボンをあてる」は hold up a pair of pants in front of one's hip bone (腰骨の前にズボンをかざす) のように言えます。 例: I didn't have time to try on the pants I saw at the store the other day, so I just held them up to my waist to check the size. 「この前お店で見かけたズボンを試着する時間がなかったので、腰のあたりにあててサイズをチェックした。」 hold a pair of pants up to my waist のようにも言えます。waist には「腰部」の意味もあるので、この場合は waist を使っても良いと思いますよ。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

3521

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3521

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー