お化けが出たーって英語でなんて言うの?

絵本を読んでいて、「でたー!」のセリフにあてる言葉を教えてください
default user icon
sachikoさん
2020/10/29 21:04
date icon
good icon

2

pv icon

1492

回答
  • It's a ghost!

    play icon

  • There's a ghost!

    play icon

  • A ghost came out of ____

    play icon

「出た」は少し難しいですね。「ある場所から出て来た」と言う時には “come out” 使えますが(例えば “A ghost came out of the basement.” (お化けが地下室から出ました。)、「どこどこから」と言わない時は英語では “come out” より “Ah! It’s a ghost!” (あ!お化けだ!)とか “Ah! There’s a ghost over there!” (あ!あそこにお化けがいる!)などの方が自然に聞こえます。「突然に現れた」と言う時には “appear” 使えます。例えば “A ghost appeared in front of her.” (彼女の前にお化けが現れました。)
good icon

2

pv icon

1492

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1492

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら