時間に縛られないって英語でなんて言うの?

時間に縛られないことが1番いいと感じた。

と言いたいのですがなんと言いますか?
default user icon
Rinaさん
2020/06/16 22:05
date icon
good icon

2

pv icon

5233

回答
  • not to be bound (up) by time

    play icon

  • to be pressed for time

    play icon

ーIt's always best if you're not bound up by time (constraints).
「常に時間に縛られないのが一番良い。」
not to be bound up by time (constraints) を使って「時間に縛られない」と言えます。
constraints は「制約・束縛」という意味で、あってもなくても良いです。

ーIt's never good to be pressed for time.
「時間に追われるのは良くない。」
このように逆に言うこともできます。
to be pressed for time で「時間に追われる」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

5233

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5233

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら