世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

歌詞が直接的って英語でなんて言うの?

洋楽は歌詞がストレートだなと個人的に思います。 I think western music lyrics are straight compared to the Japanese. で伝わるでしょうか。
default user icon
MEGUさん
2020/06/21 15:45
date icon
good icon

5

pv icon

6449

回答
  • The (song) lyrics are very straightforward

  • I personally think the lyrics in western music are very blunt.

「歌詞が直接的」は英語で「The (song) lyrics are very straightforward」という表現がナチュラルだと思います。歌詞は「Song lyrics・Lyrics」という意味があります。「直接的」には「Direct」という意味です。「Straightforward」、「Blunt」、「Sincere」などという同意語もあります。 「洋楽は歌詞がストレートだなと個人的に思います。」 I personally think the lyrics in western music are very blunt.
回答
  • "The lyrics are very direct."

  • "The lyrics are straightforward."

「歌詞が直接的」という表現には、"direct" や "straightforward" が適しています。"Direct" は「率直な、ストレートな」という意味で、言いたいことをはっきり表現する際に使われます。 "Straightforward" も同様に、わかりやすく単刀直入な表現です。日本の歌詞と比べて、洋楽がストレートに感じることを伝える際は、以下のようなフレーズが適しています。 例文: "I think western music lyrics are more direct compared to Japanese music." (洋楽の歌詞は日本の音楽と比べてもっと直接的だと思います。) 関連語句: - "explicit"(はっきりと述べた、明示的な) - "blunt"(無遠慮な、ぶっきらぼうな) - "honest"(率直な、ありのままの) - "open"(隠さずに表現する)
good icon

5

pv icon

6449

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6449

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー