完成させた後にって英語でなんて言うの?

Aの製作を完成させた後にBの製作をします,という順番を説明したいです.
female user icon
Amiさん
2020/06/22 16:25
date icon
good icon

2

pv icon

2892

回答
  • After I make A I will make B.

    play icon

  • I will make B after I make A.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「〜後に」はafter 〜と言います。例えば、The sun comes after the rain. (雨の後に太陽が出る)です。

「製作させる」はI makeとかI createと言います。完成はfinishと言います。「A製作を完成させる後に」はAfter I finish making Aになりますが、finish makingじゃなくてmakeだけでも通じられます。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • After completion,

    play icon

「完成させる」は "completion" と言います。「〜の後に」は "after~" と言います。

例文:
After completion of A, I will work on B. 「A を完成させた後に B を作ります。」
After completion of the station, they would build apartments. 「駅を完成させた後にアパートを建てる予定です。」

ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2892

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2892

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら