世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

やあ元気かい!! 元気でよかった ウイルスに負けずにねって英語でなんて言うの?

default user icon
moenococoaさん
2020/06/22 19:21
date icon
good icon

13

pv icon

13426

回答
  • Hey, how are you doing? I'm glad you are doing fine. Don't let the virus get you!

"Hey, how are you doing?"=「やあ、元気にしている?」 ★または、"Hey, how's it going?"という言い方もできます。 "I'm glad you are doing fine."=「君が元気だときいてよかった。」 ★または、"I'm glad you are doing well." でもOKです。 "Don't let the virus get you!"=「ウィルスに負けないようにね!」
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • "Hey, how are you doing? Good to hear that! Don't let the virus get you down!"

"Hey, how are you doing?" =「やあ、元気にしている?」 ここでの "Hey"は、会話を始めるときに使われる挨拶の一つで、「やあ」や「こんにちは」の意味があります。そして、「how are you doing ?」は、「元気かい?」という意味です。 "Good to hear that!" = あなたが健康でいることを聞いて安心しました。 "Don't let the virus get you down!" = ウイルスに負けないでください! ここでの「get you down」は、負けない、負けてはいけないという意味を持つスラング表現です。
good icon

13

pv icon

13426

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:13426

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら